ISSN 1750-4112 (Online)



HOME
ABOUT US
CONTACT
CURRENT ISSUE
IN PRINT
VIEW
SUBMIT
LINKS

Responding to the poetry of Xin Qiji

Christopher Kelen
ISSUE 2007-1
«Back
© Copyright of this poem or article remains with the author. Please do not republish without gaining the author's permission.


Responding to the poetry of Xin Qiji [cover]
  next »

Responding to the poetry of Xin Qiji






Partridge sky
Translation by Christopher Kelen
and Agnes Vong

when I was young
I waved a flag
to lead a thousand soldiers

horse too
how my men
fashioned arrows
of silver
at night

they brought
down the moon

now the enemy owns it
I come back
I'm nobody
now
thinking of the past
how one
sighs to be neglected

Spring won't bring back
the black to my beard

you can't imagine
the tracts I wrote
on tactics
for this country

in return I'm given
this poor field
bent mattock
and some weather-worn tome
titled 'how to grow tree'


HOME | ABOUT US | CONTACT | CURRENT ISSUE | IN PRINT | VIEW | SUBMIT | LINKS

Send an email

Last update 21 October 2007